Грузинский язык

Руставели, Чавчавадзе и др.
Аватара пользователя
kalia
Site Admin
Сообщения: 9883
Зарегистрирован: Пт окт 09, 2009 11:52 pm
Скайп: kalia1962
Пол: Мужской
Откуда: Тбилиси
Контактная информация:

Re: Грузинский язык

Сообщение kalia »

Дарья писал(а):Скажите, пожалуйста, а в чём разница между marto и mxolod? Вроде как переводятся одинаково - "только"...
"Марто" - еще и "один".
Крокодил, крокожу и крокодить буду!

Дарья
Призрак форума
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пн окт 01, 2012 3:47 pm
Пол: Женский

Re: Грузинский язык

Сообщение Дарья »

kalia писал(а):
Дарья писал(а):Скажите, пожалуйста, а в чём разница между marto и mxolod? Вроде как переводятся одинаково - "только"...
"Марто" - еще и "один".
А как тогда правильно сказать, например, "только мы"? Marto chven или mxolod chven? Или в чём тогда разница будет?

Спасибо заранее)

Аватара пользователя
kalia
Site Admin
Сообщения: 9883
Зарегистрирован: Пт окт 09, 2009 11:52 pm
Скайп: kalia1962
Пол: Мужской
Откуда: Тбилиси
Контактная информация:

Re: Грузинский язык

Сообщение kalia »

Дарья писал(а):
kalia писал(а):
Дарья писал(а):Скажите, пожалуйста, а в чём разница между marto и mxolod? Вроде как переводятся одинаково - "только"...
"Марто" - еще и "один".
А как тогда правильно сказать, например, "только мы"? Marto chven или mxolod chven? Или в чём тогда разница будет?

Спасибо заранее)
:-) Разницы в ДАННОМ случае вроде бы нет, хотя "мхолод чвен" вроде правильнее грамматически - по крайней мере, слух не режет.

Если я хочу сказать "приду один", например - "марто мовал". Если я скажу "мхолод мовал", это будет означать "я только приду", в смысле - приду и больше ничего.
Крокодил, крокожу и крокодить буду!

Дарья
Призрак форума
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Пн окт 01, 2012 3:47 pm
Пол: Женский

Re: Грузинский язык

Сообщение Дарья »

kalia писал(а):
Дарья писал(а):
kalia писал(а):
Дарья писал(а):Скажите, пожалуйста, а в чём разница между marto и mxolod? Вроде как переводятся одинаково - "только"...
"Марто" - еще и "один".
А как тогда правильно сказать, например, "только мы"? Marto chven или mxolod chven? Или в чём тогда разница будет?

Спасибо заранее)
:-) Разницы в ДАННОМ случае вроде бы нет, хотя "мхолод чвен" вроде правильнее грамматически - по крайней мере, слух не режет.

Если я хочу сказать "приду один", например - "марто мовал". Если я скажу "мхолод мовал", это будет означать "я только приду", в смысле - приду и больше ничего.

Didi madloba) Вроде попонятнее стало)

andrej-kiev
Призрак форума
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Ср май 01, 2013 6:44 pm
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение andrej-kiev »

Пожалуйста помогите перевести смысл етого текста на русский язык, заранее благодарен, спасибо:

დავტოვებ მიწას, ცის კიდურზე ვიპოვი ბინას წვიმის წყალს დავლევ, ღრუბელს შევჭამ, მაგრამ რა ვუყო, მე შენს გამო სამყარო მინდა

Аватара пользователя
tagunia
Модератор
Сообщения: 9287
Зарегистрирован: Сб окт 10, 2009 10:20 pm
Скайп: anselia1
Пол: Женский
Откуда: Тбилиси
Контактная информация:

Re: Грузинский язык

Сообщение tagunia »

Я не умею литературно и красиво переводить, но тут написано что-то типа "Я оставлю землю, на окраине найду дом, буду пить дождевую воду, буду есть облака, что делать из-за тебя хочу этот мир".
Если что-то не так, то народ меня поправит.
Изображение

Аватара пользователя
Платоша
Адмирал
Сообщения: 3791
Зарегистрирован: Сб окт 10, 2009 12:06 am
Скайп: platosha-67
Пол: Мужской
Откуда: Россия, г.Людиново
Контактная информация:

Re: Грузинский язык

Сообщение Платоша »

tagunia писал(а): что делать из-за тебя хочу этот мир
Но что я сделаю, кроме тебя мне этот мир нужен.
Лучше пузо от пива, чем горб от работы

Аватара пользователя
Сандро
Тбилисский архивариcсимус
Сообщения: 1550
Зарегистрирован: Ср окт 14, 2009 12:13 am
Пол: Мужской
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Грузинский язык

Сообщение Сандро »

Недавно знакомые спросили, есть ли где-нибудь видеоуроки по грузинскому языку для начинающих? Я не нашёл. Прошу помощи. :ne_vi_del:

levandi
Призрак форума
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Ср окт 09, 2013 12:31 pm
Пол: Мужской

Re: Грузинский язык

Сообщение levandi »

kalia писал(а):http://czudovo.info/lan.php?ln=ka
http://web.sanet.ge/meskhitb/lexicon/
http://slovarus.info/gru_1812.php
Толковый словарь современного грузинского сленга. Написан "высоким штилем", так что я и то некоторых слов не понимаю... :)-(:
Из неплохих словарей есть еще два на Полиглосе:

http://www.poliglos.ru/dict/gru.php
http://www.poliglos.ru/_langid.php?id=gru

Ответить

Вернуться в «Литература»