Страница 3 из 3

Re: Грузинский язык

Добавлено: Пн окт 01, 2012 4:16 pm
kalia
Дарья писал(а):Скажите, пожалуйста, а в чём разница между marto и mxolod? Вроде как переводятся одинаково - "только"...
"Марто" - еще и "один".

Re: Грузинский язык

Добавлено: Вт окт 16, 2012 11:53 am
Дарья
kalia писал(а):
Дарья писал(а):Скажите, пожалуйста, а в чём разница между marto и mxolod? Вроде как переводятся одинаково - "только"...
"Марто" - еще и "один".
А как тогда правильно сказать, например, "только мы"? Marto chven или mxolod chven? Или в чём тогда разница будет?

Спасибо заранее)

Re: Грузинский язык

Добавлено: Вт окт 16, 2012 12:09 pm
kalia
Дарья писал(а):
kalia писал(а):
Дарья писал(а):Скажите, пожалуйста, а в чём разница между marto и mxolod? Вроде как переводятся одинаково - "только"...
"Марто" - еще и "один".
А как тогда правильно сказать, например, "только мы"? Marto chven или mxolod chven? Или в чём тогда разница будет?

Спасибо заранее)
:-) Разницы в ДАННОМ случае вроде бы нет, хотя "мхолод чвен" вроде правильнее грамматически - по крайней мере, слух не режет.

Если я хочу сказать "приду один", например - "марто мовал". Если я скажу "мхолод мовал", это будет означать "я только приду", в смысле - приду и больше ничего.

Re: Грузинский язык

Добавлено: Вт окт 16, 2012 12:18 pm
Дарья
kalia писал(а):
Дарья писал(а):
kalia писал(а):
Дарья писал(а):Скажите, пожалуйста, а в чём разница между marto и mxolod? Вроде как переводятся одинаково - "только"...
"Марто" - еще и "один".
А как тогда правильно сказать, например, "только мы"? Marto chven или mxolod chven? Или в чём тогда разница будет?

Спасибо заранее)
:-) Разницы в ДАННОМ случае вроде бы нет, хотя "мхолод чвен" вроде правильнее грамматически - по крайней мере, слух не режет.

Если я хочу сказать "приду один", например - "марто мовал". Если я скажу "мхолод мовал", это будет означать "я только приду", в смысле - приду и больше ничего.

Didi madloba) Вроде попонятнее стало)

Re: Грузинский язык

Добавлено: Чт май 02, 2013 9:35 pm
andrej-kiev
Пожалуйста помогите перевести смысл етого текста на русский язык, заранее благодарен, спасибо:

დავტოვებ მიწას, ცის კიდურზე ვიპოვი ბინას წვიმის წყალს დავლევ, ღრუბელს შევჭამ, მაგრამ რა ვუყო, მე შენს გამო სამყარო მინდა

Re: Грузинский язык

Добавлено: Сб май 04, 2013 10:15 pm
tagunia
Я не умею литературно и красиво переводить, но тут написано что-то типа "Я оставлю землю, на окраине найду дом, буду пить дождевую воду, буду есть облака, что делать из-за тебя хочу этот мир".
Если что-то не так, то народ меня поправит.

Re: Грузинский язык

Добавлено: Вс май 05, 2013 12:17 am
Платоша
tagunia писал(а): что делать из-за тебя хочу этот мир
Но что я сделаю, кроме тебя мне этот мир нужен.

Re: Грузинский язык

Добавлено: Ср май 29, 2013 12:05 am
Сандро
Недавно знакомые спросили, есть ли где-нибудь видеоуроки по грузинскому языку для начинающих? Я не нашёл. Прошу помощи. :ne_vi_del:

Re: Грузинский язык

Добавлено: Ср окт 09, 2013 12:37 pm
levandi
kalia писал(а):http://czudovo.info/lan.php?ln=ka
http://web.sanet.ge/meskhitb/lexicon/
http://slovarus.info/gru_1812.php
Толковый словарь современного грузинского сленга. Написан "высоким штилем", так что я и то некоторых слов не понимаю... :)-(:
Из неплохих словарей есть еще два на Полиглосе:

http://www.poliglos.ru/dict/gru.php
http://www.poliglos.ru/_langid.php?id=gru